Корзина
Авторские тексты с высокой уникальностью! 
Контакты
Информационный центр "Манускрипт" - выполнение курсовых, дипломных и диссертаций на заказ
+380993088595
Ольга Славутская
УкраинаКиевКиев

Дипломная работа по переводу

  • Услуга

7 500 грн.

Дипломная работа по переводу
7 500 грн.
УслугаДипломная работа по переводу
+380993088595
+380993088595
  • График работы
  • Адрес и контакты
Акция «Товары в подарок»Вы экономите 300 грн.

Получите эту позицию бесплатно при покупке «Дипломная работа по переводу»

Перевод относится к сфере деятельности, которая обогащает национальные культуры. Потребность в переводе возникает тогда, когда общение представителей разных культур становится невозможным из-за присутствия языкового барьера. Несмотря на то, что современный мир во многом полиэтничный, массовое изучение иностранных языков остаётся мечтой. Благодаря переводу, мы имеем возможность прочитать иностранные книги, посмотреть фильмы, познакомится с культурой другой страны на своём родном языке. Перевод можно считать одним из самых многозначительных видов межкультурной коммуникации. Только представьте, сколько бы научных открытый, удивительных книг, и красивых киноисторий остались бы для нас недостижимыми, если бы не было перевода.

Трудности передачи иностранного текста средствами родного языка связаны с тем, что лексическо-стилистическая и грамматико-синтаксическая системы двух языков существенно различаются. Культурная составляющая перевода – слова, обозначающие специфические для иностранного языка и культуры понятия – вызывает наибольшую сложность при передаче. Задача переводчика как посредника между двумя языками и культурами передать исходный текст таким образом, чтобы сохранить не только форму оригинала, но и его смысл. Малейшее отклонение от смысла может исказить задум автора.

В современном мире профессия переводчика одна из наиболее востребованных. Студенты, выбравшие эту специальность, смогут найти себя во многих профессиях. Переводчики требуются в издательства, которые работают с постоянным потоком литературы на других языках; в киностудии, где идёт обработка и озвучка зарубежных фильмов; конечно, в бюро переводов, где среди наиболее частых запросов приходят юридические документы (договора, патенты и прочее), корреспонденция, технические инструкции и многие другие. Устные переводчики могут найти себя в туристической деятельности, например, в качестве гидов. Они незаменимы на различных конференциях, где собирается полиязычная публика.

Дипломная работа по переводу (дипломная работа по переводоведению) требует от студента совершенного владения двумя языками, знания культуры, аналитических навыков и умения излагать мысли.

Лучшие авторы-переводчики работают в ИЦ «Манускрипт». Мы предлагаем:

- 80 стр + литература + приложения;

- шрифт 14 Times New Roman, полуторный 1,5 интервал;

- уникальность не меньше 75%;

- отчет об антиплагиате в программе Etxt;

- гарантия на работу 30 дней с момента получения всего текста;

- подарок в виде презентации и речи к защите.

 

Чтобы заказать дипломную работу по переводу, заполните форму заказа на главной странице или напишите нам на почту manuscriptagency17@gmail.com

Информация для заказа
  • Цена: 7 500 грн.