Корзина
Авторские тексты с высокой уникальностью! 

Дипломная работа – как написать речь к защите?

Дипломная работа – как написать речь к защите?

Что такое речь к защите дипломной работы и как её написать?

Если вам предстоит сдача дипломной работы, то «речь к защите» представляет собой не что иное, как её тезисное содержание. Как бы сильно вы не волновались из-за выступления перед преподавателями и друзьями-студентами, не забывайте о вежливости. В начале речи, поприветствуйте собравшихся в аудитории слушателей: «Уважаемые преподаватели и гости!». Обращайтесь непосредственно к аудитории, старайтесь охватить взглядом каждого. Сделать это несложно, так как существует маленький секрет, которым мы охотно с вами поделимся. Выберите центральную точку в аудитории, и смотрите чуть выше головы сидящего на этом месте человека. Так будет создаваться впечатление, что вы смотрите сразу на нескольких студентов, не встречаясь с ними взглядом. Именно прямой зрительный контакт часто вызывает волнение у выступающего перед большой публикой. Проделайте этот самый приём с преподавателями. Выберите центрально сидящего члена преподавательской комиссии и смотрите немного поверх него. Каждому из членов комиссии будет казаться, что вы обращаетесь прямо к нему, при этом, вы избежите волнительного контакта «глаза в глаза» во время защиты дипломной.

После приветствия, переходите к ознакомлению с темой дипломной работы. Укажите её цель, предмет и объект, и также задачи исследования. По этим компонентам слушатели смогут понять, о чём пойдёт речь в вашем выступлении, и смогут определить по изложенным выводам, смогли ли вы выполнить поставленные задачи.

Например:

«Предлагаю вашему вниманию дипломную работу на тему:  

Определение ключевых составляющих концепта «Успех/Success» в англоязычном романе Генри Форда «Моя робота и жизнь» и способы их перевода в русском языке».

Целью работы является теоретическое и практическое исследование речевых средств вербализации ключевых составляющих концепта «Успех/Success» в англоязычном романе Генри Форда «Моя робота и жизнь» и классификация способов перевода и переводческих трансформаций, используемых для отображения концепта в русскоязычном переводе».

Предметом исследования выступает концепт «Успех/Success» как объект лингвистики и переводоведения.

Объектом исследования выступают ключевые составляющие концепта «Успех/Success» в англоязычном дискурсе художественной литературы и способы их воссоздания в русскоязычном переводе.

Для того чтобы достичь поставленную цель, в дипломной работе поставлены следующие задачи:

Первое – необходимо исследовать литературные источники и систематизировать знания относительно понятия и структуры «концепта».

Второе – необходимо систематизировать базовую информацию о концепте «Успех/Success» как о лингвистическом явлении.

Третье – необходимо рассмотреть особенности концептов как объекта переводческой практики.

Четвёртое – следует охарактеризовать автобиографический роман Генри Форда «Моя жизнь и работа» и определить актуальность его выбора для исследования.

Пятое – необходимо проанализировать способы вербализации концепта «Успех/Success» в романе Генри Форда «Моя жизнь и работа» и построить матрицу ядра и периферии обозначенного концепта.

Шестое – необходимо исследовать способы англо-русского перевода и переводческие трансформации, которые применяются для воссоздания ядра и периферии концепта «Успех/Success» в романе Генри Форда «Моя жизнь и работа» в русскоязычном переводе.

После ознакомления публики с задачи дипломной работы, переходите к краткому (тезисному) изложению полученных вами результатов. Не нужно вдаваться в лишние детали. Тезисы должны быть подобраны таким образом, чтобы наиболее выгодно представить ваш проект. Краткое изложение следует сопровождать наглядными примерами. Без них ваша речь будет выглядеть как теория, а вам нужно доказать публике, что вы на практике получили представляемые вниманию аудитории выводы.

Например:

Исследование понятия и структуры концепта позволяет сделать вывод о том, что «концепт» представляет собой способ категоризации объектов окружающей действительности. Структура концепта включает три составляющие, а именно «понятие», «образ», «коннотация». Перевод концептов вызывает сложность в связи с тем, что концепты относятся к понятиям, которые несут в себе смыслы, относящиеся к особенностям культуры народа. Найти эквивалентную замену в переводе – это основная задача сохранения содержания и смысла оригинала.

Концепты вербализуются в речи с помощью лексико-стилистических средств. Концепт «Успех/Success» относится к универсальным концептам английской и русской культур. Успех воспринимается как показатель высокого положения человека в обществе. Успех отображает достижения человека в работе, социуме, саморазвитии, семье. В связи с этим, концепт «Успех/Success» ассоциируется з такими понятиями как «счастье», «прогресс», «развитие», «социальный статус», «деньги» и прочее.

 Рассмотрим пример:

I han that machine about one thousand miles through 1895 and 1896 and then sold it to Charles Ainsley of Detroit for two hundred dollars. That was my first sale [Henry Ford “My life and work”, с. 14]. –  За 1985 и 1986 года я проехал на этой машине около тысячи миль, а потом продал её Чарльзу Эйнсли из Детройта за двести долларов. Это была моя первая продажа [Генри Форд «Моя жизнь и робота», с. 46]. В этом примере успех ассоциируется с действием по продаже машины. Это первая продажа Фордом своего изобретения. Соответственно продажа воспринимается ним как символ успеха.

Опираясь на исследования учёных-лингвистов и филологов, мы исследовали, какие лексико-стилистические средства используются для передачи концепта «Успех/Success» в романе Генри Форда «Моя жизнь и моя работа». Полученные в дипломной работе результаты показывают, что концепт «Успех/Success» представлен такими лексическими единицами, как happiness, progress, achievements, prosperity, money, labour, work и другими. Помимо лексико-стилистических средств с целью вербализации концепта «Успех/Success» в романе используются фразеологизмы go by magic, put on map и другие.

В дипломной работе установлено, что для перевода концепта «Успех/Success» используются такие способы как транскрипция, калькирование, эквивалент или описание (Диаграмма 1):

Диаграмма 1

Существование различий между лексико-грамматической системой английского и русского языков приводит к тому, что в некоторых случаях для воспроизведения концепта «Успех/Success» необходимо прибегать к трансформациям: опущению, добавлению, конкретизации, генерализации, перестановке, замене (Диаграмма 2):

Диаграмма 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Завершая своё выступление, предложите аудитории задать вопросы по вашей дипломной работе. Это продемонстрирует вашу открытость к диалогу и знание предмета.

Обязательно поблагодарите слушателей за внимание!

ИЦ «Манускрипт» выполняет услуги по написанию сопроводительной документации к дипломной работе.

Если у вас есть дипломная работа, но вы не знаете, как написать речь к защите, обращайтесь к нам. Мы составим понятную и легко воспринимаемую речь.

Речь к защите – 300 грн.

Презентация (слайды 10-12 слайдов) – 300 грн.

При заказе дипломной работы в ИЦ «Манускрипт», речь и презентация идут в подарок бесплатно!

Для заказа или оценки стоимости работы, заполните форму на главной странице или напишите нам на почту manuscriptagency17@gmail.com

Другие статьи